1. В настоящую Конвенцию могут быть внесены поправки в соответствии с
любой из процедур, предусмотренных в последующих пунктах. 2. Поправки после рассмотрения в
Организации:
a) любая предлагаемая Стороной
Конвенции поправка направляется Организации, Генеральный секретарь которой
рассылает её всем членам Организации и всем Сторонам не менее, чем за шесть
месяцев до её рассмотрения в Организации; b)
любая предложенная и разосланная таким образом поправка передается
Организацией на рассмотрение соответствующему органу; c) Стороны Конвенции, независимо
от того, являются они членами Организации или нет, имеют право участвовать в
работе этого соответствующего органа; d)
поправки одобряются большинством в две трети голосов только Сторон
Конвенции, присутствующих и голосующих; e)
поправки, если они одобрены в соответствии с вышеупомянутым подпунктом d),
направляются Генеральным секретарем Организации всем Сторонам Конвенции для
принятия; f) поправка считается принятой при
соблюдении следующих условий: (i)поправка к Статье Конвенции считается принятой в дату,
на которую она принята двумя третями Сторон, общая валовая вместимость торговых
судов которых составляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости
судов мирового торгового флота; (ii)поправка
к Приложению к Конвенции считается принятой в соответствии с процедурой
предусмотренной в подпункте f)(iii),если только соответствующий орган в момент её
одобрения не решит, что поправка считается принятой в день, когда она будет
принята двумя третями Сторон, общая валовая вместимость торговых судов которых
составляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости судов мирового
торгового флота. Несмотря на это, в любое время перед вступлением в силу поправки к
Приложению к Конвенции, Сторона может направить Генеральному секретарю
Организации уведомление, что для вступления в силу для неё такой поправки
необходимо её явно выраженное одобрение. Генеральный секретарь доводит такое
уведомление и дату его получения до сведения Сторон; (iii)поправка к
Дополнению Приложения к Конвенции считается принятой по истечении периода,
определяемого соответствующим органом в момент её одобрения, который не должен
быть менее десяти месяцев, если только в течение этого периода Организации не
сообщены возражения не менее одной трети Сторон или Сторон, общая валовая
вместимость торговых судов которых составляет не менее пятидесяти процентов
валовой вместимости судов мирового торгового флота, в зависимости от того,
какое из этих условий будет выполнено первым; (iv )
поправка к Протоколу I Конвенции подпадает под те же условия процедуры, что и поправки к Приложениям к Конвенции, как это предусмотрено в
вышеупомянутых подпунктах f)(ii)или
f)(iii); (v)поправка
к Протоколу II Конвенции подпадает под те же
условия процедуры, что и поправки к Статье Конвенции, как это предусмотрено в
вышеупомянутом подпункте f)( i );
g) поправка вступает в силу при
соблюдении следующих условий: (i) если эта поправка к Статье
Конвенции, к Протоколу II , Протоколу I или Приложению к Конвенции, принимаемая
не по условиям процедуры, предусмотренной в подпункте f) (iii), то такая поправка, принятая в
соответствии с вышеупомянутыми положениями, вступает в силу для Сторон,
заявивших о её принятии, по истечении шести месяцев с даты её принятия; (ii)если
эта поправка к Протоколу I, Дополнению Приложения или Приложению к Конвенции,
принимаемая по условиям процедуры, предусмотренной в подпункте f)(iii), то такая поправка, считающаяся
принятой в соответствии с вышеупомянутыми условиями, вступает в силу по
истечении шести месяцев с даты её принятия для всех Сторон за исключением тех
Сторон, которые до этой даты сделали заявление о том, что они её не принимают,
или направили предусмотренное в подпункте f)(ii)уведомление
о том, что на это необходимо их явно выраженное одобрение.
3. Поправка путём созыва Конференции: a) По просьбе Стороны, поддержанной не менее одной трети Сторон,
Организация созывает Конференцию Сторон Конвенции для рассмотрения поправок к
настоящей Конвенции, b)Каждая поправка, одобренная
такой Конференцией большинством в две трети присутствующих и голосующих
Сторон, направляется Генеральным секретарем Организации всем Сторонам для её
принятия. c) Если Конференция не примет иного
решения, поправка считается принятой и вступившей в силу в соответствии с
условиями процедуры, предусмотренной для этой цели в подпунктах f) и g) пункта
2.
4. а) В отношении поправки к
факультативному Приложению, выражение "Сторона настоящей Конвенции"
в данной Статье означает Сторону, связанную таким Приложением. b) Сторона, отклонившая принятие
поправки к Приложению, не считается Стороной только для целей применения этой
поправки. 5. Одобрение и вступление в силу
нового Приложения подпадает под те же процедуры, что и одобрение и вступление
в силу поправки к Статье Конвенции. 6. Если специально не предусмотрено иное, любая поправка к настоящей
Конвенции, подпадающая под эту Статью и относящаяся к конструкции судна,
применяется лишь к судам, контракт на постройку которых подписан, или, в случае
отсутствия такого контракта, киль которых заложен в дату или после даты
вступления в силу такой поправки. 7. Любая поправка к Протоколу или Приложению должна касаться существа
такого Протокола или такого Приложения и не должна противоречить Статьям настоящей
Конвенции. 3. Генеральный секретарь Организации информирует все
Стороны о любых поправках, которые вступают в силу согласно настоящей Статье, а
также о дате вступления в силу каждой из поправок. 9. Любое предусмотренное настоящей Статьей заявление
о принятии или возражении против поправки направляется в письменном виде
Генеральному секретарю Организации, который доводит такое заявление и дату его
получения до сведения всех Сторон Конвенции. СТАТЬЯ 17 Содействие
техническому сотрудничеству
Стороны Конвенции по консультации с Организацией и
другими международными организациями, а также при содействии и координации со
стороны Исполнительного директора Программы защиты окружающей среды
Организации Объединенных Наций оказывают поддержку тем из Сторон, которые
обращаются с просьбой об оказании технической помощи в части: a)
обучения научного и технического персонала; b) поставки оборудования и
устройств, необходимых для приёма вредных веществ, а также средств обнаружения
загрязнения; c)разработки других мероприятий, направленных на предотвращение или
уменьшение загрязнения морской среды с судов; и d)
поощрения исследований; осуществляя такую помощь предпочтительно на территории
заинтересованных стран для дальнейшего содействия выполнению целей и задач
настоящей Конвенции.
СТАТЬЯ 18
Денонсация 1. Настоящая Конвенция или любое
факультативное Приложение могут быть денонсированы любой Стороной Конвенции в
любое время по истечении пяти лет с даты вcтупления
в силу для этой Стороны Конвенции или такого Приложения. 2. Денонсация осуществляется путём
направления соответствующего письменного уведомления Генеральному секретарю
Организации, который информирует нее другие Стороны о содержании и дате получения такого
уведомления, а также о дате вступления в силу такой денонсации. 3. Денонсация вступает в силу по
истечении двенадцати месяцев с даты получения Генеральным секретарем
Организации уведомления о денонсации или по истечении большего срока, который
может быть указан в этом уведомлении. СТАТЬЯ 19
Сдача на хранение и регистрация 1. Настоящая Конвенция сдается на
хранение Генеральному секретарю Организации, который направит её заверенные
копии всем Государствам, подписавшим её или присоединившимся к ней. 2.
Как только настоящая Конвенция вступит в силу, Генеральный секретарь
Организации передаст её текст Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций для регистрации и опубликования в соответствии со Статьей 102 Устава
Организации Объединенных Наций.
СТАТЬЯ 20 Языки
Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре на
английском, испанском, русском и Французском языках, причем все тексты являются равно
аутентичными. Официальные переводы на арабский, итальянский, немецкий и японский
языки будут подготовлены и сданы на хранение вместе с подписанным оригиналом. В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным
образом на то уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали
настоящую Конвенцию. СОВЕРШЕНО В ЛОНДОНЕ второго
ноября одна тысяча девятьсот семьдесят третьего года.
|