Статья 1 Общие обязательства по Конвенции
1. Стороны
Конвенции обязуются осуществлять положения настоящей Конвенции и тех
Приложений к ней, которыми они связаны, в целях предотвращения загрязнения
морской среды вредными веществами или стоками, содержащими такие вещества,
путем их сброса в нарушение положений Конвенции. 2. Всякая ссылка на настоящую Конвенцию, если специально не
предусмотрено иное, означает одновременно ссылку на её Протоколы и Приложения. СТАТЬЯ 2 Определения Для целей настоящей Конвенции, если специально не предусмотрено иное: 1 . "Правила" означают Правила, содержащиеся в Приложениях к
настоящей Конвенции. 2.
"Вредное вещество" означает любое вещество, которое при
попадании в море способно создать опасность для здоровья людей, причинить ущерб
живым ресурсам, морской флоре и фауне, ухудшить условия отдыха или помешать
другим видам правомерного использования моря, и включает любое вещество,
подлежащее контролю в соответствии с настоящей Конвенцией. 3.
а) "Сброс"по отношению к вредным веществам или стокам, содержащим такие вещества, означает любой сброс с судна, какими
бы причинами он не вызывался, и включает любую утечку, удаление, разлив,
протекание, откачку, выделение или опорожнение. b) "Сброс" не
включает: (i) сброса в значении,
предусмотренном Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов
и других материалов, заключенной в Лондоне 13 ноября 1972 г.;
(ii) выброса
вредных веществ, происходящего непосредственно вследствие разведки, разработки
и связанных с ними процессов обработки в море минеральных ресурсов морского
дна; или
(iii) сброса вредных веществ для проведения правомерных научных исследований
с целью борьбы с загрязнением или контроля над ним.
4. "Судно" означает эксплуатируемое в морской среде судно
любого типа и включает суда на подводных крыльях, суда на воздушной подушке,
подводные суда, плавучие средства, а также стационарные или плавучие платформы. 5. "Администрация"
означает правительство Государства, по уполномочию которого эксплуатируется
судно. В отношении судна, имеющего право плавания под флагом какого-либо
Государства, Администрацией является правительство такого Государства. В
отношении стационарных или плавучих платформ, занятых разведкой и разработкой
поверхности и недр примыкающего к берегу морского дна, над которыми прибрежное
Государство осуществляет суверенные права в целях разведки и разработки их
естественных богатств, Администрацией является правительство соответствующего
прибрежного Государства. 6.
"Инцидент" означает событие, которое повлекло или может
повлечь сброс в море вредного вещества или стоков, содержащих такое вещество. 7. "Организация" означает
Межправительственную морскую консультативную организацию. СТАТЬЯ 3
Применение 1. Настоящая Конвенция применяется:
а)к судам, имеющим право плавания под флагом
Стороны Конвенции; и b) судам, не имеющим права
плавания под флагом Стороны Конвенции, но эксплуатируемым под управлением такой
Стороны.
2. Ничто в настоящей Статье не
должно истолковываться как ограничение или расширение суверенных прав Сторон
на поверхность и недра примыкающего к их берегам морского дна, осуществляемых в
целях разведки и разработки их естественных богатств в соответствии с международным
правом. 3.
Настоящая Конвенция не применяется к любым военным кораблям,
военно-вспомогательным судам или иным судам, принадлежащим государству или
эксплуатируемым им и используемым в данное время исключительно для правительственной
некоммерческой службы. Однако каждая Сторона путем принятия соответствующих
мер, не наносящих ущерба эксплуатации или эксплуатационным возможностям таких
кораблей и судов, принадлежащих ей или эксплуатируемых ею, должна обеспечить,
чтобы эти корабли и суда действовали, насколько это целесообразно и
практически возможно, таким образом, который совместим с настоящей Конвенцией.
|